No se encontró una traducción exacta para أشار بِالبَنَانِ

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe أشار بِالبَنَانِ

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En los párrafos 25 y 26 y en el resto del capítulo se examina la estructura de las relaciones entre Siria y el Líbano y sus ramificaciones en este último país.
    فتحت هذا العنوان وفي الفقرتين 25 و 26 وما يليهما انطلق التقرير من إشارة إلى بنية العلاقات السورية - اللبنانية وانعكاس ذلك على الساحة اللبنانية.
  • La Sra. Šetić (Croacia), refiriéndose a la educación de las muchachas que se casan muy jóvenes y abandonan el sistema educativo al quedarse embarazadas, dice que el sistema de enseñanza de Croacia promueve la educación permanente y ofrece diversas posibilidades para proseguir los estudios más adelante.
    السيد شيتيتش (كرواتيا): أشار إلى تعليم البنات اللائي يتزوجن في سنّ مبكرة جدا ويتركن النظام التعليمي نتيجة للحمل، فقال إن النظام التعليمي الكرواتي يشجع على التعليم مدى الحياة، وهو يتيح شتى الإمكانيات للتعليم في مرحلة لاحقة من الحياة.
  • Otro ejemplo de la actuación del Relator Especial es que, a pesar de que reconoce la existencia de leyes contra la escisión, informa sobre una conferencia en la que, al parecer, una ginecóloga se pronunció a favor de esa práctica.
    وقال الوفد السوداني أن ثمة مثلا آخر على النمط الذي ظل يتبعه المقرر الخاص، فإنه مع علمه بوجود قوانين وتشريعات تكفل محاربة ظاهرة ختان البنات، فقد أشار إلى ندوة عقدت في إحدى الجامعات تحدثت فيها طبيبة متخصصة في أمراض النساء مؤيدة الختان.
  • Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr. Ben Ali, subrayó que el agravamiento del fenómeno del terrorismo precisaba una mayor coordinación internacional para hacer frente a ese flagelo y alejar sus peligros, remediar sus causas, hallar soluciones equitativas para varias cuestiones internacionales pendientes y abordar los fenómenos de la pobreza, la exclusión y la marginación en todo el mundo.
    وأضاف قائلاً إن الرئيس التونسى، السيد بن على، أشار في رسالته إلى الجمعية العامة خلال دورتها الحالية إلى أن تنامى ظاهرة الإرهاب يتطلب تعاوناً دولياً كبيراً لمواجهة تلك الآفة وتجنب أخطارها، وذلك بعلاج أسبابها والعمل على إيجاد حلول عادلة لعدد من القضايا الدولية الشائكة والحد من ظاهرة الفقر، والاستبعاد الاجتماعى والتهميش في العالم أجمع.